Современная глобальная экономика упрощает доступ к интернациональным рынкам, по этому продукты продают в большем числе государств, в большем количестве и стремительно расширяющемся ассортименте. Но по мере роста объема интернациональной торговли и ее усложнения при составлении договоров купли-продажи появляются дополнительные причины неверного толкования критерий сделок и необходимости решать дорогостоящие споры.
В этих обстоятельствах осуществлению интернациональной торговли способствуют официальные правила толкования внешнеторговых определений Инкотермс 2000 (см. табл.), приготовленные Интернациональной торговой палатой (МТП). Ссылка на их в договорах купли-продажи верно определяет надлежащие обязательства сторон и понижает риск юридических осложнений. МТП часто обновляет этот знатный мировой эталон, чтоб принять во внимание новые тенденции в развитии интернациональной торговли. Инкотермс учитывают распространение беспошлинных зон, растущее внедрение электрической связи в торговых сделках, конфигурации в практике перевозок.
Цель и сфера деяния Инкотермс
Цель Инкотермс состоит в том, чтоб предоставить свод интернациональных правил толкования более всераспространенных внешнеторговых определений. С помощью их реально избежать различных истолкований обозначенных определений в отдельных странах либо по последней мере существенно уменьшить их количество.
Группы
Сокращенное и полное написание
Вид транспорта
Вид контракта
Е
EXW Ex Works … named place) Франко-завод (…согласованное место)
Хоть какой
Отправление
F
FCA Free Carriage (… named place ) Франко-перевозчик (…согласованное место)
Хоть какой
Основная перевозка не оплачена
С
CPT Carriage Paid To (…named place of destination) Провозная плата оплачена согласованное место предназначения
CIP Carriage and Insurance Paid To Провозная плата и страхование оплачены (… согласованное место предназначения)
Хоть какой
Основная перевозка оплачена
D
DAF Delivered at Frontier (…named place) Поставка до границы (… согласованное место)
DDU Delivered Duty Unpaid (…named place of destination) Поставка без оплаты пошлины (… согласованное место предназначения)
К записи "Освеженные правила толкования внешнеторговых определений (Инкотермс 2000) — Часть 1" пока нет комментариев